家里的蜂蜜 transforms a Colonial Montecito estate into a modern weekend escape
“I approach design as creating experiences that make a space more personal and soulful,设计师Tamara Kaye-Honey说, 创始人和主要设计师 家里的蜂蜜. “I love designing intimate moments with personal touches that create a feeling of home, 无论你在哪里.” It was this sensibility that drove the transformation of a 1940s Colonial home in Montecito into a modern weekend retreat for a family of five from the Bay Area.
Tasked with overhauling the interior architecture as well as the design, the 家里的蜂蜜 team collaborated with the contractor on the design direction of the architectural details and the facade. “Our goal was to reference the past in order to honor the home’s provenance yet update the feeling and make it more livable for the active family,“说亲爱的. “It was about respecting the history while reinterpreting for the future.”
占地四英亩, 5,600-square-foot home had a myriad of traditional details that lacked identity. They began to reimagine the spaces by removing the layers of heavy decorative ironwork, 砖, 瓷砖, 灯饰和传统照明. “The floor plan was very disjointed,“说亲爱的. “We opened the house up by installing custom bifolding steel and glass door moments at all the large west-facing rooms to provide an indoor- outdoor living experience.”
The iron and 砖 were replaced with walls of steel and glass that granted more access to the expansive ocean views. “We originally planned to maintain much of the existing plaster walls and flooring in the back rooms, 但最终, we decided to start fresh and therefore we installed new European white oak floors from RMS flooring in Santa Barbara and Italian deco plaster walls,”她说.
客户喜欢招待客人, so flexibility and durability were critical when it came to finish and furniture selections. “在周末, this fun family might transform the entry into a disco for dance parties and the living room into a screening room,“说亲爱的. “Our overall direction for the home was to create a sophisticated vibe that was not too serious. You always need a sense of personality and humor.”
Interior selections began with the finishes. “Our clients’ aesthetic is very modern and minimal, so we wanted the wood and 瓷砖 choices to follow suit,“亲爱的笔记. Wood varieties throughout played a connecting role, creating consistency from room to room while carving out unique character. “We wanted each space to speak to the other,”她说. Custom millwork by Jerry Peifer of Peifer Woodworking out of Carpinteria resulted in rift-cut natural oak flat panel interior doors, quarter-sawn oiled oak cabinets in the hallway, 浴室虚荣, oak slats in the primary bedroom and walnut kitchen cabinetry. “The walnut in the interiors connected with the Ipe outside,“亲爱的笔记. “The Ipe slats were used for a custom pergola that almost disappears into the lines of the house while still being completely functional.”
The subtleties in the finishes are balanced by the dynamic chandeliers, 到处都有吊坠和烛台. “The lighting fixtures are art pieces in and of themselves,”她说. “我们与L.A.基于艺术家和照明设计师, to create a custom entry lighting moment that was sculptural and would set the tone for the rest of the house.”
Like the lighting, the art throughout was thoughtfully curated to leave a lasting impression. “Art is so important to me for every project and obviously this comes from an emotional place, 而不是它在空间里是否有效,“说亲爱的. 在选择每个作品时, the clients responded to more contemporary pieces, 充满有机色彩, 材质和运动. “The playfulness and sense of emotion in their pieces really set the tone for the interiors,”她说. “The home feels alive now,“说亲爱的 of the final result. “I realize in order to find that feeling from design, 我们必须考虑相互作用, 不只是外表.”